YleX Radio Millennium – 15.11.2009

Host: „Alright now… does the camera work? ..No… ah, now. Well, let’s wait for the producer, then we can start. But before we begin, is there anything you can’t talk about?
Jussi: No… not really. It’s nice if we talk about music, so I don’t need to worry so much.
Host: Aalright. Oh do I look pregnant in this!?
[Jussi just looks at her, voicing ’no‘, but not really saying anything.]
Host: Well well now, did you …
[A weird guy comes in]

Weird guy [interrupts her]: Aaha so now you’re ready for the first interview? What… who are you?
Jussi: Jussi, hi.
Guy: Jussi!? Which Jussi?
Host: Well, Uniklubin Jussi.
Guy: STRIKE! Yes! I’ve like.. Damn, I’ve always… really I’ve always wanted to talk to you!! I thought you were only a musician but then, god help me, you also own that bed-company! Splendid!! [Jussi looks at him questioningly, but doesn’t interrupt] Hey, let’s do the interview in a way that a part as big as possible is about that. So, Jussi tells about the company, and then we can tell our consulters that we have a really high class businessman here in the studio.

Host: Well now how confused are you? Jussi is a rock artist, not a bed-seller!
Guy: What rock-…
Host: A rock artist!
Guy: But but but we.. we’ll have to get him dressed, we don’t have … now… just put this on [gives Jussi his jacket], quickly, and then… we’ll clear this up somehow, we’ll just say …
Host: You cannot just dress him up! I think the artist can just wear his own clothes! Really, take this back!
Guy: Ooh but we have the consulters coming and now all we have is some musician!!!
Host: I’m sorry.
Guy: Oh let’s do it this way. I’ll sent you text-messages from the flight!! Recording’s started, Jenny, get ready! [runs off]

Host: Hello everyone from Radio Millennium. I’m Jenny and today we also have a guest: Jussi from Uniklubi. Jussi, welcome!
Jussi: Thanks.
Host: Nice to have you here. How are you?
Jussi: I feel just fine, thank you. It’s been… a good year and it was fun and now it’s nice to go back to playing shows with the band after having taken a little, little break from the festivals.

Host: The song Mitä Vittua is playing at the moment. What is it about?
Jussi: It’s about … mhh… it’s like Hämeenkyrö-feeling, things that happened there. A young and bitter guy falls in love with a girl who doesn’t notice it. Like that. Things happening to a young man.
Host: When was it filmed?
Jussi: It was recorded last summer. …The video was recorded then, or…?
Host: Okay, yes.
Jussi: Summerfeeling.

Host: Cool. Well… Hey! Tell me, I heard a few rumours that you one dreamt of a career as an actor. Is that true?
Jussi: Yes, some times I actually did… secretly.
Host: Secretly? Now have you ever been playing at some theatre or something?
Jussi: Noo, in secondary school I made this sort of school-project with special kurses and there we produced a film.
[She interrupts asking „being forced to go?“ but he’s still talking, when he’s finished she goes on, ignoring her own question]
Host: Oh really!! Now, where are you from?
Jussi [obviously wants to say something more but then answers the question]: I’m from Hämeenkyrö, but I went to school in Parkano.
Host: Ah well. Greetings to Parkano!! Haha… no, sorry…
[Both are lauhging and she’s embarrassed]
Anyway, now… anyways now we’re playing … Mitä— Mitä Vittua


Originally on: yle TV2
Broadcast: 15.11.2009

MTV3: Pitkä kuuma kesä – 31.05.2009

Interviewer: How does it feel to perfom in Tampere?
Jussi: Really great. There’s really nothing else to say than that.
[Antti joins them] Good atmosphere!

Interviewer: Well now, the last time we met was at Huuma, right in spring. What happened there was that somebody noticed that you played the guitar. Did you?
Antti: Yeah that’s how it was done. .
Interviewer: It was surely a help that the show was a so called show with „the help of background recordings“, but reallly, could you do something like that when playing live?
Antti: Sure, of course that could be done, but the result could be rather… let’s say it would be questionable.
Interviewer: So have you have experienced a concert with a guitar in your hands?
Antti: No. And it’s better like that.

Interviewer: Better like that, ok, sure thing. Well.. in the year 2000 there was the first story about you in a paper and its title was „Lots of money and women“. Well now… in 2000! How’s the situation now in 2009 after some platin-records?
[Antti laughing all the time]
Jussi: Wellllll, quite good actually.
Interviewer: Regarding the women or regarding the money?
Jussi: Ääähm… regarding women. When it comes to the money it’s still a bit like „we’re got married to wealth yet“, to say it with Uuno Turhapuro’s words.
[note: Uuno Turhapuro is an iconical character from a Finnish movie series]

[uploaded by traenenkind]

Interviewer: Alright so you’re still waiting for that. Now Andy McCoy has that classic quote that “ _______ “  [note: if only I understood the quote]. Also today we’re giving away a whole lot of money – 5000 €. How much money does a rockstar have to have in his pockets?
Antti: Rockstars gotta have credit cards!
[everyone laughing]
Interviewer: Well well back then they didn’t have hat. But sure, a truly good means of paying.
Now… you have… I heard some radio interview where you had to explain that in a lot of your songs it is a bit „cold“.
[Silence. Then somebody starts laughing, Jussi just looks at the interviewer as if he didn’t get the reference]
I just wondered, what was wrong if you had e.g. a bit „hot“ somewhere in the songs?
Jussi: There wouldn’t be anything wrong about it. But today we actually correct that to some extend.

Interviewer: That’s of course true, but don’t you think that all the songs in which it’s hot, „it’s so hot in here‘ are rather more like RNB-classics?
Antti: Yees, you rather here that from that side, yeah.
Interviewer: But looking at the facts, it’s quite warm today here, isn’t it?
Jussi: Yeah it’s extremely .. HHHOT.

Interviewer: Well but just before we’ll finish the interview with you, now the song in which you sing about „hotness“ – I promised the audience a rather wild cover. You won’t play it right now but try to think of something sum up the song in one word.
Jussi: There’s balls. So.
„Balls“ is the word.
Interviewer: „Balls“ is the word, ok. Did you have the same word in your mind?
Antti: Let’s say for now that it was.

 


Originally broadcast: mtv3.fi, 31.5.09
Reference link: youtube [upload by Traenenkind]
Transcription&translation by: Christi & Translating Uniklubi

The Voice Heräämö – Kukka video premiere & Teemu the Weather Fairy

Nivala: That was Kings of Leon – Sex on Fire and on the voice Heräämö we have now at the moment Jussi & Teemu from Uniklubi as our guests, good morning!

Both: Good morning.

Nivala: Now today there’s for example… oh well, for example, I hope there’s not more than this today, but now today there’s the show at Baroona Areena in Espoo, you’re there and there’s Lordi and Pete Parkkonen and others. But now our goal is to show your new video that’s already been in the first view this morning at seven. Now there’s another chance to get a taste of it and you can present it yourselves. You mentioned earlier that the video was filmed last week?!
Teemu: That’s right.
Nivala: Well usually it takes like a month, what did you do that it was finished within a week?
Jussi: There were such hard guys working on the video, that…
Teemu: …like for example me and Jussi! [laughing] No, well, just greetings to the legendary guys that they got it done in such a hectic time schedule, and got it done in time.

Elina: It’s also a song that… well I can say that I haven’t listened to Uniklubi that much before or didn’t like it that much but that song is really playing a lot right now, it’s really great!
Teemu: Thanks a lot, that’s nice to hear.
Jussi: Thank you, that’s good … yeah. 
[Elina and Teemu start speaking at the same time]
Teemu: You’ve lied to us before. [laughing]
Elina: Noo, I haven’t!
Nivala: Now we got her. [everyone is laughing]
Elina: No no, I didn’t mean it like that.
Nivala: That’s typical of women again!

Elina: Yeah. Well but, how did you get into that direction now?
Jussi: … it just … well the song was like, it was quite clear, that… it was clear what we did there, so that… ..well or maybe in a way that we didn’t …  [Teemu helps him out]
Teemu: We tried to show some Beatles-aspects. No, but generally while making the record Syvään Valoon we did the songs like they had to be done. Like, if there was something special needed for the song, then the special thing was done.
Elina: Yesterday we secretly had a quick look at the video already and Nivala was like, „Oh! Oho!“ , that sort of sound when he saw you since you looked so good in the video that he sort of … well yeah, like I said before.
Teemu: […?…]
Elina: Exactly. Now, the great idea about the video is that you grow older in it.
Teemu: Yes, that’s right.

Nivala:  The song really rather sounds like something by the Beatles, or something, and here it comes now: Uniklubi’s new video, Kukka on the first play at Voice Heräämö.
[in the background they start playing a very schlager-like song, like a slow Finnish tango, really weird. The guys start laughing.]

Now that’s something really new from your side.
Teemu: Yeah! *still laughing*
Jussi: Actually…
[The song is still playing in the background, now someone’s singing. The next thing said is referring to the song. They go on joking]
Elina: It’s quite… Jussi now that you had your vocal folds operated you can hear quite a difference here on this song!
Jussi: wellll… yeah. Isn’t it like more … manly?
Teemu: Yeah. And the vibrato works very well on this one. La-a-a-a-aaa…. [he imitates it, then there’s a silence]
Elina: No, really…
Nivala: Now well, have I chosen the wrong song right now, did I confuse something?
Teemu: That’s the demo!
Nivala: Aaah, the demo version, okay! No but really, we can watch the real video right now and see you aging.
After that we’ll continue with the gentlemen from Uniklubi, and there’s also going to be something from Juha Valvio with his „Mysteerimatkat“ here on the voice Heräämö.
[note: Mysteerimatkat is a part of the show where one has to find out by sounds and description to what ‚mysterious‘ place the guy travelled]

[After that there’s the weird voice saying that the programme can be watched/listened to via the internet every day. And then they finally play Kukka. Towards the end of the song, while the video is still playing, Nivala says:]
Uniklubi – Kukka here on the voice Heräämö first view. You could enjoy the song at shortly past seven already and now here was the second chance. We also have Jussi and Teemu from the band as our guests. We’ll continue together with them soon but before that we’ll have Juha Valvio on the on the line, good morning!

[I am not translating what comes next because it’s not about the guys or anything. It’s just the Mysteerimatkat he talked about and it’s not important for our purposes 😉 After a while, Elina continues.]

Elina: So, Uniklubin Jussi & Teemu are still around. Now, some time ago in summer you did an interview that took place on a bungee-tower, it was Jussi and Pasi there back then. And I didn’t really think back when we I stood there on the tower and said „one of us is going to jump, and if the guys don’t dare, then I’ll do it.“ But now Jussi, what was it like for you and Pasi?
Jussi: We’ll let’s say that it was quite a … so to say sweaty morning for me and Pasi. It was like, why can’t we just go somewhere, talking a little and get over with it…
Teemu: Yeah, in a life-shortening sort of way… [laughing]
Elina: Teemu what would you have said if you’d had to do an interview like that. [?]
Teemu: Actually I’ve seen the interview not too long ago when it was on the re-run and sort of ‚updated‘ it for myself and thought about what it’d be like because I never jumped but yeah I’d like to do bungee jumping once.
Elina: A-haa so you would have done that?!
Teemu: Jep, I guess I would have jumped.
Elina: Damn. […]
Teemu: Yeah. Without the rope. […]  [wtf? XD]
Jussi: Well next summer if there’s going to be a similar occasion, just get him out of the bus and then make him jump!
Nivala [interrupting]: Actually we could now…
Teemu [interrupting too]: If another occasion like that comes then I promise I’ll jump down there!

Nivala: Now, let’s take the opportunity now because now somebody – Jussi or Teemu, either one of you – would have to jump into the unknown…
Elina: How do we know how unknown it is?
Nivala: Well maybe it’s also a known thing! Now, this morning we had the Seppälä-designer Katja Tuhkasaari as a guest and she talked about her pants-manifesto, or actually the dress-manifesto, as she denies wearing pants and only ever wears dresses. And now we got a dress which we have here! … waiting for you after we played the next song, Apulanta. Maybe it’s for you, Teemu, since you’d dare jumping …
Teemu: Well I did have this thing with a dress some time and the girls liked it… [?]
Nivala: And would you also deliver us the weather while wearing the dress?
Teemu: Sure.
Nivala: Great. So you can get dressed and where waiting for the weather news.

[There’s advertisements after that, and then they play ‚Ravistettava ennen käyttöä‘ by Apulanta] 

Nivala: Apulanta – Ravistettava ennen käyttöä on the Voice Heräämö. There’s also going to be an Apulanta-Special on the weekend where there’s going to be half an hour of music videos by Apulanta and the re-run would be on Sunday at three o’clock. We still have Jussi and Teemu from Uniklubi as our guests.
[Teemu already wears the dress when they show him.]
Have you ever run into Apulanta on the way all around Finland?
Teemu: Sure, of course we did, quite often actually. [they start laughing]
Nivala: Now if you’re wondering while we’re smiling so much on here that’s because we talked about Seppälä-Designer Katja Tuhkasaari’s dress-manifesto earlier and now we can also see UK’s Teemu in a dress.
Teemu: Yeah, I also denied the pants for now.
Elina: You’ve endured quite a few things now! But you just said, „yeah, sure thing“, got out of your clothes and put on that little dress!
Teemu: […?…]
Nivala: That looked quite natural, you probably wore dresses before?
Teemu: Exactly, I had one on during the Juhannus show 2005, I played in a flowery dress back then. [note: it was 2006, I swear.] 
Elina: Mum and dad hoped for a daughter, then?
Teemu: Weeeelllll that might be. Greetings, by the way : )

Nivala: Jussi, what about your feminine side? Do you take interest in women’s clothing, too?
Jussi: Hmmm, not that much. But I do wear women’s jeans!
Nivala: Where do you get the best women’s jeans in Tampere?!
Jussi: Well ONLY is quite a good shop.
[both Jussi and Nivala say something else after that, but I don’t understand either of them. Jussi is talking about jeans for little girls, but well…]
Elina: Now what about Apulanta, do you have any nice story about them? Did they ever wear dresses?
Teemu: They probably wear mental dresses all the time, but actually I remember one story from Seinäjoki 2005 as well. Now early in the morning after the show, [we were?] in the guys bus watching the sunrise and then their technician explained something to the guys and the vocal artist Wirtsanen peed into exactly that gentleman’s sweater’s pocket, like, all the time. Now when he noticed, one can just say that, yeah, it was funny.
Elina: Quite a big pocket, was it?
Teemu: Yeah… or well …
[Suddenly everyone starts laughing]

Elina: These kinds of things might also be happening on Vappu [note: 1st of May]. And on Vappu you’re going to have a show in Helsinki as well as in Mäntsälä. Is that a typical place four you to play shows on Vappu?
Teemu: uh.. sure. We’re always playing in Helsinki and Mäntsälä on the 1st of May!!
[Jussi & him are laughing]
Elina: Well well,  Nivala is originally from Mäntsälä, that’s why we recognised that you were going to play there.
Nivala: Have you ever been playing a show in Mäntsälä?
Jussi: No.
Nivala: It’s a really small place, it’s not even a city. You cannot even go there by train anymore. So I have to warn you a little that this is going to be horrible!
Teemu: Aah well we’re from Ikaalinen and Hämeenkyrö ourselves and you don’t get there by train either, so…
Nivala: Okay. So now there less than 17000 inhabitants…
Jussi and Teemu are answering at the same time, Teemu wins: Now that’s quite a metropolis.
Nivala: But Ikaalinen is a city, there are like … how many people?
Teemu: Not even 10000 I think.
Nivala: Oh really? What about Hämeenkyrö?
Jussi:  About 10000. [note: He says something that’s probably funny since everyone starts laughing, but I don’t get the joke]
Nivala: Well then maybe you don’t have to fear anything. [note: there’s something more about trains and forbidden things, but again, I don’t get it.] In Mäntsälä there are two bars. And you’re going to play in one of them. There’s probably not even a stage, you’re gonna play like… in some corner behind the bar tables.
Teemu: Noo, I don’t believe that. I guess it’s going to be a great show.
Jussi: Yeah, I believe Mäntsälä is going to have the best Vappu-show ever now that we’re playing there! At least the best party!
Teemu: Yes.
Elina: You’re going to have Nivala as your bodyguard then!

Jussi: Yeah. And tonight there’s going to be the show in Espoo.
Teemu: Jep … [note: Jussi obviously wants to say something else and then each of them interrupts himself, they look at each other in a fashion of ‚who’s gonna say something first?‘ and then start laughing.] Yeah. Yeah…
Nivala: At the Baroona Areena.
Jussi: Yes, everyone come there today.
Nivala: You started playing in arenas now!
Teemu: Yeah, we’re currently doing a stadium-tour! [laughing]
Jussi: And then on to Mentsälä! [more laughter]

Elina [is saying something INCREDIBLY fast and then]: But now Teemu that you have your pretty spaghetti strap dress on, will you be our weather boy today?
Nivala: Well actually we’ll first have the news and then the flowerdress-weather … or well actually just a dress-weather in the style of Uniklubi’s bassist Teemu.

[Advertisement – News. Not translating those either. After the news Nivala explains what’s on next. Teemu can already be seen in his really extremely nice dress and standing beside a map of Finland that’s indicating the weather. He also introduces Teemu as their weatherboy/ -girl and then it’s Teemu’s turn]

Teemu: Thank you and good morning, people of Finland. According to [whatever], the weather continues being nice, in most areas with sunshine. In Kainuu and Northern Karelia there might be a little sleet in the morning. The temperature in the country’s western parts is 10°C and on the eastern border and in Lapland around 5°C, in the rest of country might be space weather. The driving conditions are good in the whole country.

Nivala: Oh well, Teemu you look so cute in that dress, I might have fallen in love a little.
Teemu: Let’s get … married!
Nivala: Let’s go! – Uniklubi are playing in the Baroona Areena today. A good morning to everyone!


Originally on: voice.fi, The Voice Heräämö
Broadcast on: 23.04.2009

The Voice Kameralaina: Uniklubi & Klamydia

[Polje Video]

][TAMPERE 19.9.08 PAKKAHUONE][ 

Teemu: Hello from the people from Uniklubi, we got the Voice-camera as a loan and now just like you’re about to see it was funny from the first minutes onwards.

Teemu & Antti: Welcome to the Paskantaa Piikkilankaa-tour à la Uniklubi and Klamydia
Jussi: This is how it starts…
Vesku [on the phone]: I’m on camera; I can’t talk with you anymore, at least not anything witty, love.
Teemu: Touring with the guys was from the first moment on great, from my point of view. We went along with their 20 years anniversary-tour and it was a damned great thing!

[In the bus]
Vesku: Sorry beforehand.
Riku: [?? We’re bad to film…]

Teemu: Lots of credits from our side (?)
Janne: We’ve already listened to the band as little boys, drinking beer and stuff…
Teemu: Yeah like that. We’re very much into them.

[RJP, on the road]
Teemu: The atmosphere with the guys was that sort of thing that we had sat together in the bus for like five minutes but it felt like it was already five years…

Vesku: Now it’s time to cry. *he says the same in English again*
Teemu starts crying theatrically.

Teemu: The so called chemistry between us was right.

Vesku: So now it’s the case that they bring the little girls to our shows, and we bring the women to their shows.
[Everyone’s laughing]

][AURA 19.9.08
NUORTENTALO][

Teemu: So now in any case welcome to Aura, the first venue: Aura’s youth centre. And here we also catch up with ”Valosaatana” [that seems to be their nickname for their Light-technician]  
So damn this is gonna be great!
Masa: Probably in size S…
Teemu: Yeah. [no idea what he says]
[Backstage]
Teemu: So because of you we didn’t get any decoration. [?]
Antti: Valosaatana. *light-tech behind the window*
Teemu: — Darkness. [he says something – in English – about Darkness. I happen to understand his Finnish better than his English. No offence XD ]

[Interview-situation]
Tyttö: So if you don’t mind – first Uniklubi and then after that Klamydia.
Vesku: Yesh…
Teemu: [laughs] That sounds exactly like what it is. First Uniklubi and then after that Klamydia.
[Vesku shouts something and everyone’s laughing.]
Tyttö: So now what’s interesting to everyone is: Uniklubi and Klamydia do have a little different style in music, and …
Teemu: What’s that supposed to mean?
[Everyone’s laughing]

Teemu: Well of course the setting with the bands was probably a bit like.. What the fuck?! …
Janne: ..yeah. In the band we thought about that Klamydia had such an incredible own fan-base and then we wondered that what the hell was going to happen…

Jussi: So now this is an interview with Auralehti.
Teemu: That’s what it is…
Antti: Quite a usual interview.
Vesku: But before we forget about that I want to underline right now that absolutely no one is anybody’s support act/warm up in here. We’re in this together and we’re playing together, alternately.
Tyttö: Sure.
Vesku: Uniklubi’s starting tonight, and tomorrow we’re starting.
Tyttö: Are you gonna be on stage together then?
Everyone: Yes.

[21:01. Backstage]
Teemu: Unipluugi’s show is in half an hour.
How’s it going?
Janne: I’m tired.
Jussi: [yawns] How’s my eyeliner? Häh? [at least that’s what I understand]
[Finishing of the setlist]
Teemu: So what’s gonna be the encore?
Jussi: What?
Pasi: „Hetki hiljaa“
Teemu: Yeah. And „Kaikki Nuoret …“ Isn’t that good?

][UNIKLUBI’S SHOW
AURAN NUORTENTALO 19.9.08][

Teemu: So we had those encores with the whole bunch, both bands on the stage at the same time, so two drummers, three guitarists, two bassists and two singers.
So what did they translate? It was that song by Turbonegro, “All my friends are dead”, but …
Janne: It was Finnish… words in the Finnish language.
Teemu: Yeah. „Kaikeilta lähtö henki“ was the name. And the legendary „Lemikkieläimen hatausmaasta“
[note: The Ramone’s Pet Cemetary in Finnish].

][KLAMYDIA’S KEIKKA
AURAN NUORTENTALO 19.9.08][
Vesku [on stage]:
I love the fact that I can be on stage with such young guys…

][UNIKLUBI & KLAMYDIA
PET CEMETARY][

Teemu: It was really incredibly nice.

[Backstage. Aftershow-feelings.]
[In front of the bus]

Teemu: Sooo and welcome to Uniklubi’s and Klamydia’s  common tour, and it went that way that the bus is broken …

[They explain what happened.]

Teemu: The bus-break, it was… well that’s how it goes, really. We were picked up at Tampere’s Pakkahuone and went to a garage nearby, to have the bus fixed. There came the classic tinnitus-sound that’s really harsh. Some sort of a legend born…

[terrible beeping]
Teemu: Here we see Riku off Klamydia, who’s obviously had a little alcohol yesterday and now we have this terrible tinnitus-sound.
Riku: I can’t endure it…
Teemu: Now it stops.
[beeeeeeeeeeeep]
Riku: Oh I’m gonna die…

Teemu: Right into that situation came that sort of Länsi-Linja…
Janne & Teemu: …tourist-bus *laughing*
Teemu: It was a lasting sight that the bands now stood there somewhere.. and some Länsi Linja bus came. […]
[The bands go inside one after the other, Pasi and Teemu talking about something un-understandable.]
Teemu: But then we continued our journey in the Länsi Linja-bus in a good mood to Helsinki.

Teemu in the bus: The bands are such hard guys that the bus broke down from below them.
Klamydia-guy: Exactly.
Antti: Yes.

Teemu in the bus: Now exactly in this moment we’re arriving to the cold and windy Helsingfors. [note: He uses the Swedish name for Helsinki]
[The bands arrive in HKI. The Tavastia can be seen from the stage. Inside there’s NGT:n Antti sitting on the table and eating]
Teemu: And here we go on with a straight special interview: the man who’s been to more shows that we have!
Is it [the food] good?
NGT’s Antti: Well, forced to get something in …

][TAVASTIA BACKSTAGE][
Vesku: This is the legendary Tavastia. Welcome!
Teemu: I can tell that before the camera was rolling there was …. [??]
[Riku & Sami beat box]
Riku: Thanks 🙂
Teemu: Well-done, boys!!

Teemu: And that sort of atmosphere about one and a half hours before the concert … the goncert starts. [note: “goncert” because that’s what he’s making it sound like] 
That’s how it looks like [shows the stage]
The show’s a minor matter.

Nooow and Unimuki’s show in about like 10 minutes… feelings backstage …
Jussi: Getting nervous.
Teemu: Yeah getting nervous. We should do something…
Jussi: WAZZUP?

][KLAMYDIA’S SHOW
TAVASTIA-KLUBI 26.9.08][

Janne: And up next the night’s spectacle UK-Klamydia-shared jamming.
Pasi: But everything’s messed up again…

Teemu: [trying very hard to be very cool] F*ck off…!!! *laughs*

][FROM HELSINKI TO TUULOS][ 

Teemu: Dear people: exactly what shouldn’t have been recorded, so we record it!
[In front of the bus]
Vesku & Jussi singing: „Mä pannen sua annukset että lennät veenukseen,
[Jussi:] me paskannetaan piikilankaa didldldii…“ [note: I won’t translate this because it’s just nonsense]
Jussi: I feel we should…
[Everyone’s laughing. Vesku and Jussi doing nonsense on the parking lot, Vesku introduces ”Jussi Selo”, Pasi just shakes is head in disbelief and goes inside the bus.]
[In front of the bus]
Teemu: Janne Selo, Uniklubi, is it stupid or good?
… Be honest XD
Janne: Honestly? I can say that this is rather tipsy…

[Teemu complaining about the dirty camera lens]

][TUULOS 27.9.08
KAPAKANMÄKI][

NGT’s Antti: Tuulos. Here is the beginning of Klamydia’s show.
Teemu: Heeeeeere iiiiiis…
Jussi: Well let’s go see it!
Others: Let’s go!

Janne: The shows were really, really good, and…
Teemu: Definitely
Janne: And the group was really… good and it was good that there were all of our fans and then the fans of Klamydia…

Teemu: In Tuulos we really broke the audience-record of the month. But the it was together with Klamydia… *laughing* But well our basic motto:
Janne: First it’s Uniklubi …
Janne & Teemu: … And then Klamydia 🙂

][UNIKLUBIS SHOW
TUULOKSEN KAPAKANMÄKI 27.9.08][

Teemu: Well well, close to the end but welcome to the Paskantaa Piikkilankaa aftertour feelings!
Vesku: It was great! *shouts*
Teemu: Finnish rock’n’roll history again, to some extend.

Jussi: We should go ask our audience…
Teemu: Yeah, the audience!! How’s it been?!
[One of the girl had lots of fun, the other didn’t really like it.]

Janne: Thanks to the Voice for giving us the camera, maybe we’ll meet again on some sequel… this is going to be a loan for forever… or was it only four or five months?
But thanks, and thanks for bearing with us…

[In the bus]
Vesku: We’ve been together on stage and there did come the feeling that I enjoyed seeing those faces all the time. It’s a damn old phrase but yes, dammit it’s true for this group as well: Two completely different bands but fuck, rock’n’roll IS unlimited, really!


Originally from: voice.fi – Kameralaina, 07.03.09
Transcript&translation by: 
Christi and fin-archive

Huomenta Suomi: Syvään Valoon – 04.03.2009

Polje playing in the background, guys and moderator sitting in the studio. Teemu and Jussi keep looking around in the studio or looking at the screen which seems to show their albums front picture, the Moderator prepares for the interview and is obviously looking at the album.
[Watch the interview HERE]

Moderator: This morning we have two gentlemen in striped shirts as our guest. Welcome Jussi and Teemu from Uniklubi.
Both: Thanks.
Mod: Nice that you managed to come here now that there’s so much to do.
[Jussi says something that is not audible in Teemu’s simultaneous answer.]
Teemu: Well yeah young men manage that.

Mod: Well but you’ll have a hectic day today – your new record comes out today.
Teemu: Yees.
Mod: Does it still make you nervous, being the fourth one?
Teemu looks at Jussi even though he seems as if he wants to say something.
Jussi: I have to say that it’s still a bit exciting [looks back at Teemu]
Teemu: Definitely. Well it always feels the same, yes.
Mod: What are you nervous about the most?
Teemu: Well the reaction is always… always the thing.
Mod: Is it what the fans say or what the critics say?
Jussi, immediately: What the fans say!
Teemu: Yes, particularly that. Well of course it’s always interesting to see what’s going to be in the magazines, but after all you’ll usually recognise who actually listens to the songs…
Mod: And then again the fans listen to it with a completely different point of view.
Teemu: Yes, like that.

Mod: But well, here are quite a lot of questions from the fans to you, we selected some out of those so that now there doesn’t come up any bad mood from presenting the questions. [?]
So this one is rather like a basic-information question which leads to the name Uniklubi – Mervi would like to know how you came to think of that one and are you a sleepy band, or what?
Jussi: Well personally I do sleep well and I also like sleeping  but… our band name was first Pince-nez which came from an English-Finnish dictionary… but well I remember that I wanted something with ‘dreams’ in the name and so Uniklubi just came from somewhere.
Mod: Well, Pince-nez probably is such a thing, when you sing Finnish and…
Teemu: It’s glasses without sidepieces.
Jussi: That’s what it means.

Mod: So that’s also an alternative…
Well, last year there were many ambitions to try and get Uniklubi to play outside Finland. Now with the new record – can Uniklubi be enjoyed abroad just like it already happened in 2005, Ursula wants to know.
[Teemu looks at Jussi, waiting for his reaction fist.]
Jussi: Hopefully…
Teemu: Yeah, hopefully though at least no one has heard about us doing some tour in central Europe [both laugh] but… well we did play in the Czech Republic and Austria and it was such a great and fun occasion that if there’s something like that again then we’d go without asking.

Mod: Well since you’re singing in Finnish you don’t only bring Finnish music but also the Finnish language to foreign countries. What sort of feedback do you get from there?
Jussi: Well there’s a good feedback really! Fans are following what’s happening and find out about things quite actively and when one looks at our page there’ll be people translating. Many of them try very hard to find out more about Finnish.
Teemu: Yes, I’ve recognised myself that people try to pick up the Finnish language, and that those people gather especially somewhere in Japan and Germany and now they’re aiming only at our band… or generally. And now there’s this sort of Suomi-Boom going on.
Mod: Negative and Lovex sing in English but still bring people to think about Finnish/Finland.
Teemu: Yeah, it’s some sort of exotic feeling going about – there are so many other languages in the world …
Mod: Now as band you can organise some sort of language-school for the fans!
[Both laughing]
Teemu: We cannot even talk ourselves!
Jussi: That would be quite an irresponsible thing to do!

Mod: So, Minna asks a bit more thoughtful question: you’re diving into deep light – how deep is that light and what do you find there?
[Silence. Teemu grinning but trying to remain serious.]
Jussi: Well…
[Teemu cannot help but laugh while waiting for Jussi to answer. He’s looking at Jussi full of expectation… and with a little bit of schadenfreude it seems. At least he seems truly amused.]
Jussi: There… what was found there is going to be revealed on the next record.
Mod: So we’re still waiting for the answer to that?
Jussi: Yeah. From the surroundings.
Teemu: Political answers.
Mod: So it’s your words?
Jussi first doesn’t quite understand what she means.
Jussi: Oh the song, Syvä Valo? Yeah that’s mine [nods]
Mod: So tell a little more about it…
Jussi: Well… listen to the record.
Teemu: Oh but it actually is that way quite often, that is, that when writing a song the meaning of it opens to yourself only after a while, like half a year later when you finally get where…
Mod: ‘what have I written?’
Teemu: …yeah… get where it’s from and what you’ve been going through during that time and then you begin to understand.

Mod: So Tiina wants to know about the whole situation with your voice, now that the tour is about to start, and about the voice therapy you did, what’s done there?
Jussi: What’s done there… well there’s humming and there’s to be taken a look at the posture [Note: I’m not sure whether he means standing/sitting posture or rather the position of his vocal cords, the way they work etc.] – all these kind of things that help making the use of my voice easier and more correct.
Mod: How many mistakes in using your voice were found?
Jussi: Enough of them. [cannot help but laugh] Well in a way that it didn’t work… But now that you talked about the tour I’m positive about my voice having recovered well enough to be able to sing.
Teemu: And now we’re off to play the show … the shows again.

Mod: When the Popeda-boys came here… well, boys… they’re of course a little older than you are, but when they were here Pate and Costello said that they have never ever fought a lot during all those years that they’ve been on tour around. It sounds incredible when thinking about staying in a very close place together for several weeks. What about you?
Teemu: Well never really…
Jussi: Hmm… very seldom. Sometimes, over small things…
[Both start laughing]
Teemu: Yeah… when there’s partying after a show then sometimes there can be some little quarrels, but all in all… I think over the time we all know where each other’s borders are and know how to not step over them too much.
Mod: Who’s got the last word? Who’s the boss in your band?
Teemu: I can’t…
Jussi simultaneously: I can’t say who’s got the last word but…
[Polje starts playing, announcing the end of their time.]
Teemu: Well the person who’s losing his nerves also has the last word. [laughing] Like… “Don’t you talk to me now!”
Mod: So the gentlemen in the band are rather peaceful guys?
Both: Sure.

Mod: Hey thanks a lot that you could come here, I’ll give you those questions so that you can maybe look through them later in the bus.
Both: Thanks a lot.
[Teemu takes the questions and they both seem to take a look at the paper immediately.
The video stops when Teemu tries to look cool putting the sheets in order.]


Interview moderation: Sanna Kiiski
Originally on: MTV3 Finland, broadcast March 4th 2009
Reference link: katsomo.fi

The Voice POP: Making of Polje Video

UNIKLUBI WAS FOUNDED IN 1999 IN TAMPERE
„SYVÄÄN VALOON“ IS UNIKLUBI’S FOURTH RECORD
THE BAND HAS ALSO RELEASED THE COMPILATION KMMA 03-08

[in the courtyard]
Jussi Mäntysaari: Freezing temperatures out here at the area of Suvlahden Voimala! [note: a former power plant located in Helsinki] UK’s Teemu and Pasi are here shooting a video. We can see Linnanmäki from here and te conditions just go into those little shacks in the background. What’s the main idea of the video?
Pasi: It’s a performance-video, so we haven’t really concieved a main plot.

ON THE DAY OF THE SHOOTING IT WAS -18°C COLD, INSIDE CA. -10.

Teemu: Now that we have those freezing-conditions we should have some chicks in damn short clothes. It’s all but revenge.
Jussi M.: Making the chicks suffer?
Teemu: Yep. Well, it’s a a basic performance-video, and we have all those fluorescent lamps that from my point of view look damn good.

IN SUMMER THE FLOW-FESTIVAL FOR ELECTRIC MUSIC IS ORGANISED IN THE LOCATION

Jussi M.: OK. It was already mentioned that morning that usually during video-shoots it’s very hot because the lamps are so hot in the studio and it takes so long to get everything done and so on. Now it’s a bit like the conditions never fit to the plot of the video and there’s always a lot of suffering involved to get it done.
Teemu: It can never be the right conditions.
Pasi: But actually the singer always has to endure the real suffering, be it in the swamp-water or hanging from some strings, always being vexed. But it can never be good.
[Pasi refers to the videos for Huomenna and Rakkaudesta Hulluuteen]
Jussi M.: Wasn’t it in the video for Huomenna that Jussi was in the water?
Pasi&Teemu: Yeah

[inside, Jussi in front of … something]
Jussi: Haa… [knocks] haalloo… don’t you wanna play a litte? – It doesn’t listen. [laughs]

[in the courtyard again]
AT THE END OF THE YEAR 2009 UNIKLUBI TOURED TOGETHER WITH KLAMYDIA ON THEIR PASKANTA PIIKKILANKAA-TOUR

Jussi M.: What else is going on? At the end of last year you were on tour with Klamydia at the same time as you were preparing your record. How did it work out for you?
Teemu: Yeah now we probably already had some demos for over a year… over a year and we had started working on them… then, little by little, we started in the Studio in Dece-… [to Pasi] – When did we go into the studio? I don’t remember.
Pasi: I don’t remember either. When did we go to Petrax…
Teemu: It was probably in November.
Pasi: …And then we continued in Tampere…
Teemu: Yes, first it was done in Hollola and then we continued in Tampere, little by little and now we start doing the vocal parts since we haven’t done much for them so far.

[on set]
Antti: It went well.

ALEKSI KOSKINEN HAS ALSO DIRECTED THE BAND’S VIDEOS FOR VNUS AND RAKKAUTTA JA PIIKKILANKAA.

[somewhere inside]
Jussi M.: Now we have Uniklubi’s Jussi around. You’re about in the middle of your shooting for the video for Polje and [no idea]. But tell us a little about the atmosphere here in this hall.
Jussi: Fucking cold but intense views and we’re about to shoot a rock-video.
Jussi M.: The atmosphere is rock.
Jussi: Yeah, the atmosphere is rock. Fucking cold, there’s nothing else to be said about that really.

Jussi M.: What is the song Polje about?
Jussi: There’s some sort of shizophrenic feeling in any case. Weeee-ll I don’t know, it’s a bit stupid to say myself what the song is about. Like being wasted in some little bar. [note: I don’t know what he wants to say next. Probably, that it doesn’t talk about a single person in particular] – Something like that.

Jussi M.: You probably have to do lots of interviews now before the record comes out. You don’t talk so much about lyrics and these kind of metaphores…? [note: absolutely not sure about this one]
Jussi: Yeeees, or, let’s say, in a certain way I do, in another I don’t. There are those kinds of songs which are a bit more straight forward talking about what’s going on, like, they rather talk about that guy in his 24’s getting into the dangerous situations where promises are broken… but yeah that’s the feeling. [??]

[On set, shooting]
Teemu: Greedy-looking lights. Aiijaii… [??]
Tech: Everybody ready? And go… camera!

[Off set]
Jussi M.: During the tour with Klamydia last year you got sick and had problems with your voice so that you had to undergo a talking- and singing-prohibition. Did you say that happen right in the middle of the tour?
Jussi: Yeess… I had a polype in my throat so I was banned from talking and then after that voice therapy and these kind of „voice – mending“ things. Now it begins to be „all riight“ [note: he says that in English] again, but it’s fucked up that we had to cancel the little acoustic tour because of that – which is by the way going to be postponed to later. It’s really bad but crying about it is in vain – but for now everything’s in a good condition.

BEFORE UNIKLBUI, JUSSI AND PASI HAD A BAND CALLED PINCENEZ

Jussi M.: Isn’t it scary as a vocalist to come to a point at which you suddenly cannot sing anymore? What if the voice doesn’t come back at all?
Jussi: Sure it’s scary but luckily we’re on the winning road and the voice-rehabilitation is succeeding and has succeeded. Apart from that I have stopped smoking and been non-smoking for two months now. I had to change some ways of live and stuff so that now everything is better…

THE DOCTOR PROHIBITED, APART FROM SMOKING, ALSO THE CONSUMPTION OF STRONG ALCOHOL

[In a short sequence, Pasi and Teemu are talking on set, but I don’t understand either of them.]

Jussi M.: So you stopped smoking for your voice and also changed several other things. Do the problems come back more easily when you smoke a lot and torment your voice?
Jussi: Yes, but really everything influences that, stress, smoking, not taking care of the voice and …
Jussi M.: It sounds like quite a Rockstar-illness.

[On set, the guys are directed]

[Off set again]
Jussi M.: I guess it’s the time to continue with your shooting now. Try to stay a little in the warmth so that you can finish the record and get the video done without further damage.
Jussi: And get the album sold.
[They’re talking/laughing a bit more about that, but I can’t follow them]

Jussi M.: Thanks, Jussi.
Jussi: Thank you.


Originally from: The Voice POP on voice.fi, 02.03.09
Transcript&translation: Christi & Translating Uniklubi